why not in Spanish?
Posted 30 June 2008 - 04:09 PM
My name is francisco and for long years ago y dream with a Spanish version for this wonderfull product.
In the starts of the autopatcher i remember a spanish version, but for now i saw only a greek,english, portuguese and italian updates.
If the admin can tell to all the "spanish comunity" when a version for us be maked..than to all, and sorry my poor english
Posted 30 June 2008 - 09:48 PM
Posted 07 July 2008 - 03:52 AM
Only i need the instructions for build a spanish version, i put all my knowledge in the Autopatcher comunity (sorry my english )
Posted 07 July 2008 - 11:30 AM
then you should rename it into your own language, like this:
but this is just for the modules that has an translation for the kb. for the .apm files, is like this:
each folder must have the same same than the module in order to work. so, if you have:
then the module will not work, unless you add this:
into [Behavior] in KB931906_x86_ptb.apm. well, this is the really easy thing to do. then, you need translate the titles and descriptions of each module (if you not do that, it will work anyway, but why an spanish release with an english description?). if you wish, you may keep the original title and just add this:
of course, that LCID must be changed to math the language that you are translating for.
each module can be opened with notepad and must be saved also UTF-8, otherwise any ã, é, ç, ñ, etc will be an unknow character. another issue: this us not work for title, only for Description. for title, just forget for now ã, é, ç, ñ, etc
don't forget change this:
for your own LCID. for detections, each language has an different MD5. so, you must catch the right one for your language. you don't need have each update that your script has, but at least you must know how to extract everything from an kb in order to cath the md5 for the .cat file
don't forget to change the file name of the kb under [Installation] and UniqueID= to match your language. to cath the download links is a little bit more complicated. i don't know how others do, but i us to choose an download manager (paused mode) in order to have the download links. of course, you can cath it from WU log too.
in the script, it works at the same way
> sorry my english
better than my spanish just kitting. i'm abble to read spanish, but i'm not sure if i still know type in that language anymore. too many years without speking/reading...
Posted 08 July 2008 - 01:05 AM
but what happen with the microsoft updates?
Muchas gracias cristiano, la información que escribiste es para traducir la interfaz de la aplicacion autopatcher cierto?
pero que sucede con el lenguaje de las actualizaciones de microsoft?
Posted 08 July 2008 - 12:30 PM
> pero que sucede con el lenguaje de las actualizaciones de microsoft?
you need follow the link that is located under WebPage=, (at the .apm file, of course) like this one:
then, you need follow that link: CAPICOM — Download the update and, under Change Language:, choose an proper language, like your own. but keep in mind that not all updates are translated or even have any sort of download link. KB931125 (rootcert) doesn't have an download link, so, you need grab the link from windowsupdate.log (located under %windir%) or the windows update catalog. by other way, this update doesn't have an translation either, so...
an hint: all folders that doesn't have an _enu _ptb _ptg etc are multilanguage, so, you don't need do nothing about the update himself.
by the way: some tweaks have some translations. in this case, you need translate just the text that you are told to do under ;translators, change...
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users